Translate24
Translation Services
+
Lukk
Om oss
Om oss
Våre kunder
Jobbtilbud
Partnerskap
Kontakter
Oversettelsestjeneste
Bestill en oversettelse
Mine oversettelser
Blogg
FAQ
Kundestøtte
Logg inn
no
English (en)
Deutsch (de)
Italiano (it)
Français (fr)
Español (es)
Svenska (sv)
Português (pt)
Русский (ru)
Logg inn
no
English (en)
Deutsch (de)
Italiano (it)
Français (fr)
Español (es)
Svenska (sv)
Português (pt)
Русский (ru)
Hjem
Blogg
Blogg
Timing og undertekster: hvordan en oversetter jobber for film og YouTube
Når en seer setter på en film på Netflix eller en video på YouTube, tenker man sjelden over arbeidet bak...
Les mer
27 days ago
Oversettelse og humor: hvorfor er det så vanskelig?
Humor er ikke bare underholdning, men også et kraftfullt kommunikasjonsverktøy. Det skaper en vennlig atmosfæ...
Les mer
a month ago
Følelser i oversettelse: kan man formidle stemningen i en tekst?
Når vi leser en godt skrevet tekst, tar vi ikke bare inn ordene – vi opplever følelser. Forfatteren fletter i...
Les mer
a month ago
Historien om store oversettelser som endret verden
Det virker åpenbart: oversettelse er nødvendig for å forstå andres språk. Men ser vi dypere, blir...
Les mer
a month ago
Hvorfor regnes noen språk som «uoversettelige»?
Det finnes ord som umiddelbart finner sin ekvivalent på et annet språk — «bord», «sol»...
Les mer
a month ago
Kunsten å balansere nøyaktighet og kreativitet i oversettelsen: En oversetters dilemma
Oversettelse er et dyptgripende og delikat håndverk som fungerer som en bro mellom kulturer, språk og hjerter. I bun...
Les mer
2 years ago
<<
1
2
3
4
5
>>