Translate24
Translation Services
+
Lukk
Om oss
Om oss
Våre kunder
Jobbtilbud
Partnerskap
Kontakter
Oversettelsestjeneste
Bestill en oversettelse
Mine oversettelser
Blogg
FAQ
Kundestøtte
Logg inn
no
English (en)
Deutsch (de)
Italiano (it)
Français (fr)
Español (es)
Svenska (sv)
Português (pt)
Русский (ru)
Logg inn
no
English (en)
Deutsch (de)
Italiano (it)
Français (fr)
Español (es)
Svenska (sv)
Português (pt)
Русский (ru)
Hjem
Blogg
Blogg
Hemmelighetene bak litterær oversettelse: hva er viktigst – form eller innhold?
Enhver oversetter som gir seg i kast med en roman, et dikt eller et teaterstykke, har spurt seg selv: hvor langt kan man gå...
Les mer
3 months ago
Oversettelse og religion: innflytelse på kultur og samfunn
Hvorfor er religiøse tekster så viktige for et samfunn? Fordi de gjennom århundrer har formet verdenssyn, mor...
Les mer
4 months ago
Den flerspråklige forretningsverdenen: hvordan oversettelse påvirker internasjonale forhandlinger
Når samarbeidspartnere snakker ulike språk, avhenger suksessen i en avtale ofte ikke bare av innholdet i forhandling...
Les mer
4 months ago
Timing og undertekster: hvordan en oversetter jobber for film og YouTube
Når en seer setter på en film på Netflix eller en video på YouTube, tenker man sjelden over arbeidet bak...
Les mer
4 months ago
Oversettelse og humor: hvorfor er det så vanskelig?
Humor er ikke bare underholdning, men også et kraftfullt kommunikasjonsverktøy. Det skaper en vennlig atmosfæ...
Les mer
4 months ago
Følelser i oversettelse: kan man formidle stemningen i en tekst?
Når vi leser en godt skrevet tekst, tar vi ikke bare inn ordene – vi opplever følelser. Forfatteren fletter i...
Les mer
4 months ago
<<
1
2
3
4
5
>>