Blogg
Timing och undertexter: hur en översättare arbetar för film och YouTube
När en tittare sätter på en film på Netflix eller en video på YouTube, tänker man sällan p...
Översättning och humor: varför är det så svårt?
Humor är inte bara underhållning, utan också ett kraftfullt kommunikationsverktyg. Det skapar en vänlig at...
Känslor i översättning: går det att förmedla textens stämning?
Känslor i översättning: går det att förmedla textens stämning?   När vi lä...
Historien om stora översättningar som förändrade världen
Det verkar självklart: översättning behövs för att förstå andras språk. Men om vi titt...
Varför anses vissa språk vara ”oöversättliga”?
Det finns ord som genast hittar sin motsvarighet på ett annat språk — ”bord”, ”sol”, &...
Konsten att balansera noggrannhet och kreativitet i översättning: En översättares dilemma
Översättning är ett djupt och känsligt hantverk som fungerar som en bro mellan kulturer, språk och hj&...