Blog
Traduzione finanziaria: caratteristiche e importanza per le aziende
Quando un’azienda decide di espandersi oltre i confini nazionali, la precisione non è soltanto un valore, ma una ga...
Traduzione medica: “la parola giusta” può salvare una vita
Quando si parla di medicina, un singolo errore di traduzione può avere conseguenze reali. Un’istruzione per un farm...
Interpretariato di conferenza: lavorare in tempo reale
Chi ha assistito almeno una volta a un interprete che, chiuso in cabina, traduce istantaneamente un discorso in un’altra l...
I segreti della traduzione letteraria: cosa conta di più — la forma o il contenuto?
Ogni traduttore che si cimenta con un romanzo, una poesia o un’opera teatrale si è chiesto almeno una volta: quanto...
Traduzione e religione: influenza sulla cultura e sulla società
Perché i testi religiosi sono così importanti per una società? Perché per secoli hanno plasmato la v...
Il mondo del business multilingue: come la traduzione influenza le negoziazioni internazionali
Quando i partner parlano lingue diverse, il successo di un accordo dipende spesso non solo dal contenuto delle trattative, ma an...