Blog
Traduzione e globalizzazione: preservare il codice culturale
Quando un’azienda entra in un nuovo mercato, il rischio maggiore non si trova nella logistica o nel marketing, ma nell&rsq...
Il futuro della traduzione: la professione tra vent’anni
Solo pochi anni fa, difficilmente qualcuno avrebbe immaginato che l’intelligenza artificiale potesse competere con l&rsquo...
Traduzione nel campo dell’ecologia e dello sviluppo sostenibile
Quando aziende, enti pubblici o centri di ricerca discutono dei rischi climatici o introducono tecnologie verdi, anche una picco...
Traduzione militare: gli eroi invisibili al fronte
Quando si parla di eroi di guerra, vengono subito in mente i soldati, i medici, i volontari. Ma pochi ricordano coloro che, ogni...
Tradurre slang e neologismi: una sfida del XXI secolo
Perché tradurre lo slang? Perché la lingua cambia più velocemente di quanto riusciamo ad adattarci alle sue...
Traduzione per i Viaggiatori: Conquistare il Mondo con l'Ospitalità
Quanto a fondo vi immergete nella cultura del paese che visitate? Quanto vi sentite a vostro agio a sfogliare un menu di ristora...