Блог
Самые распространённые ошибки начинающих переводчиков
Хороший перевод редко получается “с первого вдохновения”. На старте многим кажется, что достаточно отлично знать ино...
Редактирование и вычитка перевода: зачем нужен второй специалист
Хороший перевод часто кажется незаметным: читатель просто получает ясный, точный и естественный текст. Но за этой легкостью почт...
Как строить карьеру переводчика: от новичка к профессионалу
Профессия переводчика часто выглядит со стороны как «знаешь язык — и работаешь». На практике карьера здесь стр...
Фриланс‑переводчик: плюсы и минусы работы онлайн
Удалённая занятость перестала быть экзотикой: десятки тысяч специалистов уже работают из дома, а профессия переводчика стала одн...
Этика профессии переводчика
Когда мы говорим о профессии переводчика, большинство людей вспоминают о владении языками, сроках и стоимости услуг. Но за кулис...
Рабочие инструменты переводчика: от словаря до CAT‑систем
Когда люди слышат слово «переводчик», многие представляют человека, который просто хорошо знает два языка. Но любой ...